Oracin de Accin de Gracias por los Santos Sacerdotes
A medida que se acerca el Da de Accin de Gracias, nosotros los fieles elevamos nuestros corazones en gratitud inexpresable a Dios por los Dones ms apreciados en nuestras vidas como catlicos:
Oh, Santsima Trinidad, te damos gracias hoy y todos los das por la Multitud de Nuestros Sacerdotes Buenos, Santos, Humildes, Devotos, Fieles, Orantes y Maravillosos!
Gracias por contestar la llamada; por tu generosidad ilimitada al ofrecer el gran sacrificio de sus vidas, ejemplificando a Cristo en el Corazn de la Iglesia, por traernos los inestimables dones de los sacramentos; por absolvernos de nuestros pecados en la purificacin del sacramento de la penitencia; y por ofrecer cada Misa, alimentando nuestras almas con el Pan Supersustancial de la Sagrada Eucarista, la Fuente y la Cumbre de nuestra Fe. Amn
"Oh, Sacramento santo, o Sacramento divino, toda alabanza y toda accin de gracias, sea cada momento tuyo!"
A medida que se acerca el Da de Accin de Gracias, nosotros los fieles elevamos nuestros corazones en gratitud inexpresable a Dios por los Dones ms apreciados en nuestras vidas como catlicos:
Oh, Santsima Trinidad, te damos gracias hoy y todos los das por la Multitud de Nuestros Sacerdotes Buenos, Santos, Humildes, Devotos, Fieles, Orantes y Maravillosos!
Gracias por contestar la llamada; por tu generosidad ilimitada al ofrecer el gran sacrificio de sus vidas, ejemplificando a Cristo en el Corazn de la Iglesia, por traernos los inestimables dones de los sacramentos; por absolvernos de nuestros pecados en la purificacin del sacramento de la penitencia; y por ofrecer cada Misa, alimentando nuestras almas con el Pan Supersustancial de la Sagrada Eucarista, la Fuente y la Cumbre de nuestra Fe. Amn
"Oh, Sacramento santo, o Sacramento divino, toda alabanza y toda accin de gracias, sea cada momento tuyo!"
A medida que se acerca el Da de Accin de Gracias, nosotros los fieles elevamos nuestros corazones en gratitud inexpresable a Dios por los Dones ms apreciados en nuestras vidas como catlicos:
Oh, Santsima Trinidad, te damos gracias hoy y todos los das por la Multitud de Nuestros Sacerdotes Buenos, Santos, Humildes, Devotos, Fieles, Orantes y Maravillosos!
Gracias por contestar la llamada; por tu generosidad ilimitada al ofrecer el gran sacrificio de sus vidas, ejemplificando a Cristo en el Corazn de la Iglesia, por traernos los inestimables dones de los sacramentos; por absolvernos de nuestros pecados en la purificacin del sacramento de la penitencia; y por ofrecer cada Misa, alimentando nuestras almas con el Pan Supersustancial de la Sagrada Eucarista, la Fuente y la Cumbre de nuestra Fe. Amn
"Oh, Sacramento santo, o Sacramento divino, toda alabanza y toda accin de gracias, sea cada momento tuyo!"
Este sitio es dedicado a Nuestro Seor Jesucristo
en la Santsima Virgen Mara
para la Gloria de Dios
La Bendicin Apostlica de la Santa Sede en Roma se imparta (28 de Octubre, 2013)
Cooperatores Veritatis
Cooperatores Veritatis
Omnia ad majoren Dei Gloriam!
(Todo para la mayor gloria de Dios!)
Contctanos/escrbanos via email a [email protected]
El diseo y algunos materiales son ©2013-2021 por VerdadCatolica.Net - Todos los Derechos Reservados
Algunas obras rigen bajo licencia pblica o abierta - otras estn protegidas por derechos de propiedad intelectual de copyright de sus dueos.
OUR FATHER
Our Father, Who Art In Heaven
Hallowed By Thy Name.
Your Kingdom come,
Thy Will be done
On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us.
Liberate us from all temptation[*]
And deliver us from all evil. Amen
Our Father, Who Art In Heaven
Hallowed By Thy Name.
Your Kingdom come,
Thy Will be done
On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us.
Liberate us from all temptation[*]
And deliver us from all evil. Amen
[*] Liberate us is in keeping with the original Latin text.
God usually does not "lead us" to temptation (unless we are tested),
but gives us the grace to overcome and/or resist it
God usually does not "lead us" to temptation (unless we are tested),
but gives us the grace to overcome and/or resist it
HAIL MARY
Hail Mary, full of grace
The Lord is with thee.
Blessed art though among women,
And blessed is the fruit
Of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mary of God
Pray for us sinners
Now, and in the hour
Of our death. Amen
Hail Mary, full of grace
The Lord is with thee.
Blessed art though among women,
And blessed is the fruit
Of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mary of God
Pray for us sinners
Now, and in the hour
Of our death. Amen
APOSTLE'S CREED
I believe in God, the Father Almighty Creator of Heaven and earth;
And in Jesus Christ, His Only Son, our Lord;
Who was conceived by the [work and grace of the] Holy Ghost,[*]
Born of the Virgin Mary,
Suffered under Pontius Pilate,
Was crucified, died and was buried.
He descended into the Dead.[**]
On the third day, He rose again;
He ascended into Heaven,
And sits at the right hand of God, the Father Almighty.
From thence he shall come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Ghost,[*]
The Holy Catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins.
The resurrection of the body,
And life everlasting. Amen
I believe in God, the Father Almighty Creator of Heaven and earth;
And in Jesus Christ, His Only Son, our Lord;
Who was conceived by the [work and grace of the] Holy Ghost,[*]
Born of the Virgin Mary,
Suffered under Pontius Pilate,
Was crucified, died and was buried.
He descended into the Dead.[**]
On the third day, He rose again;
He ascended into Heaven,
And sits at the right hand of God, the Father Almighty.
From thence he shall come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Ghost,[*]
The Holy Catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins.
The resurrection of the body,
And life everlasting. Amen
[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
[**] the Dead: "inferi", the underworld or the dead in Latin.
[**] the Dead: "inferi", the underworld or the dead in Latin.