Pulse para abrir y leer la Coronilla de la Misericordia Divina

Santos Cosmas y Damián - Trabajen y Sufren por el Amor de Dios
Santos Cosmas y Damián - Trabajen y Sufran por el Amor a Dios
Santos Cosmas y Damián - Trabajen y Sufran por el Amor a Dios
Santos Cosmas y Damián - Trabajen y Sufran por el Amor a Dios
 
 
 

 
 

Santos Cosmas y Damián; artista desconocido; circa 1600; Galería Nacional de Eslovenia, Ljubljana, Slovenia; commons.wikimedia.org
 
 
Saints Cosmas and Damian, Brothers, Physicians and Martyrs
de Padre Francis Xavier Weninger, 1876

Santos Cosmas y Damián eran hermanos, nacidos de ricos padres cristianos, en Aegae en Cilicia. Ambos estudiaron medicina, para tener la oportunidad de ganar a los paganos a Cristo, y animar a los cristianos a la virtud, así como a la constancia en su fe. Dios bendijo su habilidad médica hasta tal punto que se hicieron celebrar por todo el país las felices curas que realizaron, y los paganos, así como los cristianos, recurrieron a ellos en todas las enfermedades peligrosas.

No pidieron honorarios a sus pacientes, sino que les sirvieron por amor a Dios. Cuando visitaban a un paciente, le preguntaron por sus dolencias, y luego lo curaron haciendo la señal de la cruz sobre él. Incluso restauraron la vista a los ciegos, e hicieron que los cojos caminaran. Muchos paganos, curados de esta manera, se convirtieron a la fe cristiana, ya que no sólo se convencieron del poder de la Santa Cruz, sino que también fueron enseñados por los hermanos santos que Él era quien había muerto por nosotros en la Cruz. Por lo tanto, estos dos santos médicos fueron correctamente estimados y honrados como apóstoles por los cristianos.

Los paganos, sin embargo, los consideraban los más grandes enemigos de sus dioses; y cuando el gobernador Lisias, por orden de Dioclesiano y Maximiano, llegó a Aegas, para exterminar a los cristianos allí, estos dos hermanos fueron los primeros que fueron denunciados como magos y corruptores del pueblo.

Lysias los llamó a rendir cuentas, pero ellos dijeron sin temor: "No somos magos, no corruptores del pueblo, sino en la fe, los cristianos y los médicos por profesión, no somos impulsados por motivos egoístas, por lujuria de ganancia, en la práctica de nuestra ciencia, ya que no recibimos remuneración de nadie.Las felices curas que hacemos no debemos tanto a nuestro conocimiento, como al poder de Jesucristo, a quien adoramos como el verdadero Dios ".

Bastaba al gobernador saber que ambos profesaban el cristianismo. Ordenó que fueran atados, azotados y arrojados al mar. La primera de estas órdenes fue inmediatamente ejecutada más cruelmente, pero con la segunda no lo consiguió; porque un ángel del Señor aflojó las cadenas de los mártires y los trajo de regreso a la orilla, sanados de las heridas que habían recibido en el bárbaro azote.

Cuando Lisias fue informado de esto, ordenó que fueran quemados vivos. Fueron arrojados a un horno en llamas, pero permanecieron ilesos. Entonces el tirano los ató a una cruz y ordenó que les lanzaran piedras y flechas; pero las piedras y las flechas se recuperaron de ellos sin hacerles la menor lesión, mientras que gravemente herido los paganos que estaban de pie alrededor. Muchos fueron convertidos por este milagro. Lysias solo permaneció impasible; y como no conoció otras torturas, condenó a los dos santos a morir por la espada.


 
Saints Cosmas and Damian, Brothers, Physicians and Martyrs
de Padre Francis Xavier Weninger, 1876

Santos Cosmas y Damián eran hermanos, nacidos de ricos padres cristianos, en Aegae en Cilicia. Ambos estudiaron medicina, para tener la oportunidad de ganar a los paganos a Cristo, y animar a los cristianos a la virtud, así como a la constancia en su fe. Dios bendijo su habilidad médica hasta tal punto que se hicieron celebrar por todo el país las felices curas que realizaron, y los paganos, así como los cristianos, recurrieron a ellos en todas las enfermedades peligrosas.

No pidieron honorarios a sus pacientes, sino que les sirvieron por amor a Dios. Cuando visitaban a un paciente, le preguntaron por sus dolencias, y luego lo curaron haciendo la señal de la cruz sobre él. Incluso restauraron la vista a los ciegos, e hicieron que los cojos caminaran. Muchos paganos, curados de esta manera, se convirtieron a la fe cristiana, ya que no sólo se convencieron del poder de la Santa Cruz, sino que también fueron enseñados por los hermanos santos que Él era quien había muerto por nosotros en la Cruz. Por lo tanto, estos dos santos médicos fueron correctamente estimados y honrados como apóstoles por los cristianos.

Los paganos, sin embargo, los consideraban los más grandes enemigos de sus dioses; y cuando el gobernador Lisias, por orden de Dioclesiano y Maximiano, llegó a Aegas, para exterminar a los cristianos allí, estos dos hermanos fueron los primeros que fueron denunciados como magos y corruptores del pueblo.

Lysias los llamó a rendir cuentas, pero ellos dijeron sin temor: "No somos magos, no corruptores del pueblo, sino en la fe, los cristianos y los médicos por profesión, no somos impulsados por motivos egoístas, por lujuria de ganancia, en la práctica de nuestra ciencia, ya que no recibimos remuneración de nadie.Las felices curas que hacemos no debemos tanto a nuestro conocimiento, como al poder de Jesucristo, a quien adoramos como el verdadero Dios ".

Bastaba al gobernador saber que ambos profesaban el cristianismo. Ordenó que fueran atados, azotados y arrojados al mar. La primera de estas órdenes fue inmediatamente ejecutada más cruelmente, pero con la segunda no lo consiguió; porque un ángel del Señor aflojó las cadenas de los mártires y los trajo de regreso a la orilla, sanados de las heridas que habían recibido en el bárbaro azote.

Cuando Lisias fue informado de esto, ordenó que fueran quemados vivos. Fueron arrojados a un horno en llamas, pero permanecieron ilesos. Entonces el tirano los ató a una cruz y ordenó que les lanzaran piedras y flechas; pero las piedras y las flechas se recuperaron de ellos sin hacerles la menor lesión, mientras que gravemente herido los paganos que estaban de pie alrededor. Muchos fueron convertidos por este milagro. Lysias solo permaneció impasible; y como no conoció otras torturas, condenó a los dos santos a morir por la espada.


 
 
 

 
 

Santos Cosmas y Damián asisten a los enfermos de Valentin Metzinger (1699-1759); 1746; Iglesia de Roznik, Ljubljana, Slovenia; commons.wikimedia.org
 
 

CONSIDERACIONES PRÁCTICAS

Cosmas y Damián mostraron gran amor a los enfermos, pero no deseaban ninguna recompensa, porque lo hicieron todo por amor a Dios. Trabajar y sufrir por el amor de Dios es la mejor intención, y uno debe esforzarse por cultivarla.

Es una buena y santa intención, cuando hago o sufro algo para escapar del infierno, pero es aún mejor cuando hago o sufro algo para ganar la salvación. Se sabe que incluso los grandes santos han hecho uso de tales intenciones. La más noble y excelente intención, sin embargo, es hacer y sufrir por el amor puro de Dios solamente.

Haga esta intención temprano en la mañana, cuando usted dice sus oraciones, y lo renueva a menudo durante el día. Vuelvan sus pensamientos frecuentemente al Todopoderoso y digan: "Señor, por amor a Ti, a Tu honor!"

Especialmente deberías hacer esto cuando lo que estás a punto de hacer es tedioso; porque esta intención la aligerará. Las personas enfermas, que no pueden orar mucho, deben acostumbrarse a repetir estas palabras. Con frecuencia deben decir o pensar, al mirar hacia el cielo o al crucifijo: "Señor, yo soporto este sufrimiento de amor a Ti, todo por amor a Ti, Dios mío".

Esto les traerá consuelo y será muy meritorio. Digo muy meritorio, sí, incluso en el más alto grado. Obtendrá gran recompensa en el cielo; San Crisóstomo nos asegura: "No creamos que no tendremos recompensa alguna cuando nos esforcemos por no obtener nada, porque nuestra recompensa será mucho más dulce en el cielo".



 

CONSIDERACIONES PRÁCTICAS

Cosmas y Damián mostraron gran amor a los enfermos, pero no deseaban ninguna recompensa, porque lo hicieron todo por amor a Dios. Trabajar y sufrir por el amor de Dios es la mejor intención, y uno debe esforzarse por cultivarla.

Es una buena y santa intención, cuando hago o sufro algo para escapar del infierno, pero es aún mejor cuando hago o sufro algo para ganar la salvación. Se sabe que incluso los grandes santos han hecho uso de tales intenciones. La más noble y excelente intención, sin embargo, es hacer y sufrir por el amor puro de Dios solamente.

Haga esta intención temprano en la mañana, cuando usted dice sus oraciones, y lo renueva a menudo durante el día. Vuelvan sus pensamientos frecuentemente al Todopoderoso y digan: "Señor, por amor a Ti, a Tu honor!"

Especialmente deberías hacer esto cuando lo que estás a punto de hacer es tedioso; porque esta intención la aligerará. Las personas enfermas, que no pueden orar mucho, deben acostumbrarse a repetir estas palabras. Con frecuencia deben decir o pensar, al mirar hacia el cielo o al crucifijo: "Señor, yo soporto este sufrimiento de amor a Ti, todo por amor a Ti, Dios mío".

Esto les traerá consuelo y será muy meritorio. Digo muy meritorio, sí, incluso en el más alto grado. Obtendrá gran recompensa en el cielo; San Crisóstomo nos asegura: "No creamos que no tendremos recompensa alguna cuando nos esforcemos por no obtener nada, porque nuestra recompensa será mucho más dulce en el cielo".



 
 
 
 
 
 
Septiembre 26 (Nuevo) / 27 (Tradicional) - Santos Cosmas y Damián (+287) - Trabajen y Sufran por el Amor a Dios
 
 

Este sitio es dedicado a Nuestro Señor Jesucristo
en la Santísima Virgen María
para la Gloria de Dios

  La Bendición Apostólica de la Santa Sede en Roma se imparta (28 de Octubre, 2013)
Cooperatores Veritatis
 
Omnia ad majoren Dei Gloriam!
(¡Todo para la mayor gloria de Dios!)

Contáctanos/escríbanos via email a info@verdadcatolica.net.
El diseño y algunos materiales son ©2013-2017 por VerdadCatolica.Net - Todos los Derechos Reservados
Algunas obras rigen bajo licensia pública o abierta - otras están protegidas por derechos de propiedad intelectual de copyright de sus dueños.

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 
top
X
OUR FATHER

Our Father, Who Art In Heaven
Hallowed Be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done
On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us.
Liberate us from all temptation[*]
And deliver us from all evil. Amen



[*] Liberate us is in keeping with the original Latin text.
       God usually does not "lead us" to temptation
       (unless we are tested),
       but gives us the grace to overcome and/or resist it
X
HAIL MARY

Hail Mary, full of grace
The Lord is with thee.
Blessed art though among women,
And blessed is the fruit
Of thy womb, Jesus.
 
Holy Mary, Mary of God
Pray for us sinners
Now, and in the hour
Of our death. Amen


 
X
APOSTLE'S CREED

I believe in God, the Father Almighty Creator of Heaven and earth;
And in Jesus Christ, His Only Son, our Lord;
Who was conceived by the
[work and grace of the] Holy Ghost,[*]
Born of the Virgin Mary,
Suffered under Pontius Pilate,
Was crucified, died and was buried.
He descended into the Dead.[**]
On the third day, He rose again;
He ascended into Heaven,
And sits at the right hand of God,
the Father Almighty.
From thence he shall come to judge
the living and the dead.
 
I believe in the Holy Ghost,[*]
The Holy Catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins.
The resurrection of the body,
And life everlasting. Amen


[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
[**] the Dead: "inferi", the underworld or the dead in Latin.
X
GLORIA

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive
to the voice of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all her iniquities.

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive to the voice
of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all his iniquities.

V. Eternal rest give unto them, O Lord.
R. And let perpetual light shine upon them.
V. From the gate of hell.
R. Deliver their souls, O Lord.
V. May then reset in peace.
R. Amen.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee.
V. The Lord be with you.
R. And with Thy Spirit.

(50 days indulgence to all who pray the De Profundis with V. and R.
"Requiem aeternam" (Eternal Rest) three times a day.
Pope Leo XIII, February 3, 1888)


Let us pray:
O God, the Creator and Redeemer of all
the faithful, we beseech Thee to grant
to the souls of Thy servants the remission
of their sins, so that by our prayers
they may obtain pardon for which they long.
O Lord, who lives and reigns,
world without end. Amen

May they rest in peace. Amen

X
PADRE NUESTRO

Padre Nuestro,
que estas en los Cielos
Santificado sea Tu Nombre;
Venga a nosotros tu Reino;
Hágase Tu Voluntad
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
Perdona nuestras ofensas,
Como también nosotros
perdonamos a los que nos ofenden,
No nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal. Amén
 
X
AVE MARÍA

Dios te salve, María,
llena eres de gracia;
El Señor es Contigo;
Bendita Tú eres
entre todas las mujeres,
Y bendito es el fruto
De tu vientre, Jesús.
 
Santa María,
Madre de Dios,
Ruega por nosotros
pecadores,
Ahora y en la hora
De nuestra muerte.
Amén
 
X
CREDO

Creo en Dios, Padre Todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo,
Su único Hijo, Nuestro Señor,
Que fue concebido por obra
y gracia del Espíritu Santo,
Nació de la Santa María Virgen;
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato,
Fue crucificado, muerto y sepultado,
Descendió a los infiernos,
Al tercer día resucitó de entre los muertos,
Subió a los cielos
Y está sentado a la derecha de Dios,
Padre Todopoderoso.
Desde allí ha de venir a juzgar
a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espíritu Santo,
La Santa Iglesia Católica,
La comunión de los santos,
El perdón de los pecados,
La resurrección de la carne
Y la vida eterna. Amén
 
 
X
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Señor; Señor,
escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos
a la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?
Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia.
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

X
GLORIA

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

X
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Señor;
Señor, escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos a
la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?

Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia,
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

V. Dadles, Señor, a todas las almas
el descanso eterno.
R. Y haced lucir sobre ellas
vuestra eterna luz.
V. Que en paz descansen.
R. Amén.