Pulse para abrir y leer la Coronilla de la Misericordia Divina
 

Relevant Catholic Divine Inspirations and Holy Lights
"Verdaderamente Hijo de Dios y Verdaderamente Hijo del Hombre"
"Verdaderamente Hijo de Dios y Verdaderamente Hijo del Hombre"
"Verdaderamente Hijo de Dios y Verdaderamente Hijo del Hombre"
 
 
 


 
Pieza de Altar de Isenheim - Segunda vista - Panl de la Anunciacin de Matthias Grnewald (1470 - 1528), 1515; Unterlinden Museum, Colmar, Francia; (izquierda: La Anunciacin; centro: La Natividad; derecha: La Resurrecin, Predella: la Lamentacin); commons.wikimedia.org
 
 
 
 
El Misterio de Nuestra Reconciliacin

De una carta de San Len Magno (400-461), papa


La majestad asume la humildad, el poder la debilidad, la eternidad la mortalidad; y, para saldar la deuda contrada por nuestra condicin pecadora, la naturaleza invulnerable se une a la naturaleza pasible; de este modo, como convena para nuestro remedio, el nico y mismo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jess, hombre tambin l, pudo ser a la vez mortal e inmortal, por la conjuncin en l de esta doble condicin.

El que es Dios verdadero nace como hombre verdadero, sin que falte nada a la integridad de su naturaleza humana, conservando la totalidad de la esencia que le es propia y asumiendo la totalidad de nuestra esencia humana. Y, al decir nuestra esencia humana, nos referimos a la que fue plasmada en nosotros por el Creador, y que l asume para restaurarla.

Esta naturaleza nuestra qued viciada cuando el hombre se dej engaar por el maligno, pero ningn vestigio de este vicio original hallamos en la naturaleza asumida por el Salvador. l, en efecto, aunque hizo suya nuestra misma debilidad, no por esto se hizo partcipe de nuestros pecados.

Tom la condicin de esclavo, pero libre de la sordidez del pecado, ennobleciendo nuestra humanidad sin mermar su divinidad, porque aquel anonadamiento suyo por el cual, l, que era invisible, se hizo visible, y l, que es el Creador y Seor de todas las cosas, quiso ser uno ms entre los mortales fue una dignacin de su misericordia, no una falta de poder. Por tanto, el mismo que, permaneciendo en su condicin divina, hizo al hombre es el mismo que se hace l mismo hombre, tomando la condicin de esclavo.

Y, as, el Hijo de Dios hace su entrada en la bajeza de este mundo, bajando desde el trono celestial, sin dejar la gloria que tiene junto al Padre, siendo engendrado en un nuevo orden de cosas.

En un nuevo orden de cosas, porque el que era invisible por su naturaleza se hace visible en la nuestra, el que era inaccesible a nuestra mente quiso hacerse accesible el que exista antes del tiempo empez a existir en el tiempo, el Seor de todo el universo, velando la inmensidad de su majestad, asume la condicin de esclavo, el Dios impasible e inmortal se digna hacerse hombre pasible y sujeto a las leyes de la muerte.

El mismo que es Dios verdadero es tambin hombre verdadero, y en l, con toda verdad, se unen la pequeez del hombre y la grandeza de Dios.

Ni Dios sufre cambio alguno con esta dignacin de su piedad, ni el hombre queda destruido al ser elevado a esta dignidad. Cada una de las dos naturalezas realiza sus actos propios en comunin con la otra, a saber, la Palabra realiza lo que es propio de la Palabra, y la carne lo que es propio de la carne.

Existing before time began, He began to exist at a moment in time. Lord of the universe, He hid His infinite glory and took the nature of a servant.

En cuanto que es la Palabra, brilla por sus milagros; en cuanto que es carne, sucumbe a las injurias. Y as cmo la Palabra retiene su gloria igual al Padre, as tambin su carne conserva la naturaleza propia de nuestra raza.

He who is true God is also true man. There is no falsehood in this unity as long as the lowliness of man and the pre-eminence of God coexist in mutual relationship.

La misma y nica persona, no nos cansaremos de repetirlo, es verdaderamente Hijo de Dios y verdaderamente hijo del hombre. Es Dios, porque en el principio ya exista la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios; es hombre, porque la Palabra se hizo carne y acamp entre nosotros.


Oracin

Seor, t has querido que la Palabra se encarnase en el seno de la Virgen Mara; concdenos, en tu bondad, que cuantos confesamos a nuestro Redentor, como Dios y como hombre verdadero, lleguemos a hacernos semejantes a l en su naturaleza divina. Por nuestro Seor Jesucristo. Amn.



 
El Misterio de Nuestra Reconciliacin

De una carta de San Len Magno (400-461), papa


La majestad asume la humildad, el poder la debilidad, la eternidad la mortalidad; y, para saldar la deuda contrada por nuestra condicin pecadora, la naturaleza invulnerable se une a la naturaleza pasible; de este modo, como convena para nuestro remedio, el nico y mismo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jess, hombre tambin l, pudo ser a la vez mortal e inmortal, por la conjuncin en l de esta doble condicin.

El que es Dios verdadero nace como hombre verdadero, sin que falte nada a la integridad de su naturaleza humana, conservando la totalidad de la esencia que le es propia y asumiendo la totalidad de nuestra esencia humana. Y, al decir nuestra esencia humana, nos referimos a la que fue plasmada en nosotros por el Creador, y que l asume para restaurarla.

Esta naturaleza nuestra qued viciada cuando el hombre se dej engaar por el maligno, pero ningn vestigio de este vicio original hallamos en la naturaleza asumida por el Salvador. l, en efecto, aunque hizo suya nuestra misma debilidad, no por esto se hizo partcipe de nuestros pecados.

Tom la condicin de esclavo, pero libre de la sordidez del pecado, ennobleciendo nuestra humanidad sin mermar su divinidad, porque aquel anonadamiento suyo por el cual, l, que era invisible, se hizo visible, y l, que es el Creador y Seor de todas las cosas, quiso ser uno ms entre los mortales fue una dignacin de su misericordia, no una falta de poder. Por tanto, el mismo que, permaneciendo en su condicin divina, hizo al hombre es el mismo que se hace l mismo hombre, tomando la condicin de esclavo.

Y, as, el Hijo de Dios hace su entrada en la bajeza de este mundo, bajando desde el trono celestial, sin dejar la gloria que tiene junto al Padre, siendo engendrado en un nuevo orden de cosas.

En un nuevo orden de cosas, porque el que era invisible por su naturaleza se hace visible en la nuestra, el que era inaccesible a nuestra mente quiso hacerse accesible el que exista antes del tiempo empez a existir en el tiempo, el Seor de todo el universo, velando la inmensidad de su majestad, asume la condicin de esclavo, el Dios impasible e inmortal se digna hacerse hombre pasible y sujeto a las leyes de la muerte.

El mismo que es Dios verdadero es tambin hombre verdadero, y en l, con toda verdad, se unen la pequeez del hombre y la grandeza de Dios.

Ni Dios sufre cambio alguno con esta dignacin de su piedad, ni el hombre queda destruido al ser elevado a esta dignidad. Cada una de las dos naturalezas realiza sus actos propios en comunin con la otra, a saber, la Palabra realiza lo que es propio de la Palabra, y la carne lo que es propio de la carne.

Existing before time began, He began to exist at a moment in time. Lord of the universe, He hid His infinite glory and took the nature of a servant.

En cuanto que es la Palabra, brilla por sus milagros; en cuanto que es carne, sucumbe a las injurias. Y as cmo la Palabra retiene su gloria igual al Padre, as tambin su carne conserva la naturaleza propia de nuestra raza.

He who is true God is also true man. There is no falsehood in this unity as long as the lowliness of man and the pre-eminence of God coexist in mutual relationship.

La misma y nica persona, no nos cansaremos de repetirlo, es verdaderamente Hijo de Dios y verdaderamente hijo del hombre. Es Dios, porque en el principio ya exista la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios; es hombre, porque la Palabra se hizo carne y acamp entre nosotros.


Oracin

Seor, t has querido que la Palabra se encarnase en el seno de la Virgen Mara; concdenos, en tu bondad, que cuantos confesamos a nuestro Redentor, como Dios y como hombre verdadero, lleguemos a hacernos semejantes a l en su naturaleza divina. Por nuestro Seor Jesucristo. Amn.



 
 
 


Pieza de Altar de Isenheim - Segunda vista - Panl de la Anunciacin de Matthias Grnewald (1470 - 1528), 1515; Unterlinden Museum, Colmar, Francia; (izquierda: La Anunciacin; centro: La Natividad; derecha: La Resurrecin, Predella: la Lamentacin); commons.wikimedia.org
 
El Misterio de Nuestra Reconciliacin

De una carta de San Len Magno (400-461), papa


La majestad asume la humildad, el poder la debilidad, la eternidad la mortalidad; y, para saldar la deuda contrada por nuestra condicin pecadora, la naturaleza invulnerable se une a la naturaleza pasible; de este modo, como convena para nuestro remedio, el nico y mismo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jess, hombre tambin l, pudo ser a la vez mortal e inmortal, por la conjuncin en l de esta doble condicin.

El que es Dios verdadero nace como hombre verdadero, sin que falte nada a la integridad de su naturaleza humana, conservando la totalidad de la esencia que le es propia y asumiendo la totalidad de nuestra esencia humana. Y, al decir nuestra esencia humana, nos referimos a la que fue plasmada en nosotros por el Creador, y que l asume para restaurarla.

Esta naturaleza nuestra qued viciada cuando el hombre se dej engaar por el maligno, pero ningn vestigio de este vicio original hallamos en la naturaleza asumida por el Salvador. l, en efecto, aunque hizo suya nuestra misma debilidad, no por esto se hizo partcipe de nuestros pecados.

Tom la condicin de esclavo, pero libre de la sordidez del pecado, ennobleciendo nuestra humanidad sin mermar su divinidad, porque aquel anonadamiento suyo por el cual, l, que era invisible, se hizo visible, y l, que es el Creador y Seor de todas las cosas, quiso ser uno ms entre los mortales fue una dignacin de su misericordia, no una falta de poder. Por tanto, el mismo que, permaneciendo en su condicin divina, hizo al hombre es el mismo que se hace l mismo hombre, tomando la condicin de esclavo.

Y, as, el Hijo de Dios hace su entrada en la bajeza de este mundo, bajando desde el trono celestial, sin dejar la gloria que tiene junto al Padre, siendo engendrado en un nuevo orden de cosas.

En un nuevo orden de cosas, porque el que era invisible por su naturaleza se hace visible en la nuestra, el que era inaccesible a nuestra mente quiso hacerse accesible el que exista antes del tiempo empez a existir en el tiempo, el Seor de todo el universo, velando la inmensidad de su majestad, asume la condicin de esclavo, el Dios impasible e inmortal se digna hacerse hombre pasible y sujeto a las leyes de la muerte.

El mismo que es Dios verdadero es tambin hombre verdadero, y en l, con toda verdad, se unen la pequeez del hombre y la grandeza de Dios.

Ni Dios sufre cambio alguno con esta dignacin de su piedad, ni el hombre queda destruido al ser elevado a esta dignidad. Cada una de las dos naturalezas realiza sus actos propios en comunin con la otra, a saber, la Palabra realiza lo que es propio de la Palabra, y la carne lo que es propio de la carne.

Existing before time began, He began to exist at a moment in time. Lord of the universe, He hid His infinite glory and took the nature of a servant.

En cuanto que es la Palabra, brilla por sus milagros; en cuanto que es carne, sucumbe a las injurias. Y as cmo la Palabra retiene su gloria igual al Padre, as tambin su carne conserva la naturaleza propia de nuestra raza.

He who is true God is also true man. There is no falsehood in this unity as long as the lowliness of man and the pre-eminence of God coexist in mutual relationship.

La misma y nica persona, no nos cansaremos de repetirlo, es verdaderamente Hijo de Dios y verdaderamente hijo del hombre. Es Dios, porque en el principio ya exista la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios; es hombre, porque la Palabra se hizo carne y acamp entre nosotros.


Oracin

Seor, t has querido que la Palabra se encarnase en el seno de la Virgen Mara; concdenos, en tu bondad, que cuantos confesamos a nuestro Redentor, como Dios y como hombre verdadero, lleguemos a hacernos semejantes a l en su naturaleza divina. Por nuestro Seor Jesucristo. Amn.

 


 
Pieza de Altar de Isenheim - Primera vista - Panl de la Lamentacin de Matthias Grnewald (1470 - 1528), 1515; Unterlinden Museum, Colmar, Francia; (izquierda: San Sebastin; centro: La Crucifixin; derecha: San Antonio el Hermitao, Predella: la Lamentacin); commons.wikimedia.org
 
 
 
 
 
 


Pieza de Altar de Isenheim - Primera vista - Panl de la Lamentacin de Matthias Grnewald (1470 - 1528), 1515; Unterlinden Museum, Colmar, Francia; (izquierda: San Sebastin; centro: La Crucifixin; derecha: San Antonio el Hermitao, Predella: la Lamentacin); commons.wikimedia.org
 
 
 
"Verdaderamente Hijo de Dios y Verdaderamente Hijo del Hombre" - El Misterio de Nuestra Reconciliacin - de una carta de San Len Magno (400-461), papa

 
 

Este sitio es dedicado a Nuestro Seor Jesucristo
en la Santsima Virgen Mara
para la Gloria de Dios

  La Bendicin Apostlica de la Santa Sede en Roma se imparta (28 de Octubre, 2013)
Cooperatores Veritatis
 
Omnia ad majoren Dei Gloriam!
(Todo para la mayor gloria de Dios!)

Contctanos/escrbanos via email a [email protected]
El diseo y algunos materiales son ©2013-2021 por VerdadCatolica.Net - Todos los Derechos Reservados
Algunas obras rigen bajo licencia pblica o abierta - otras estn protegidas por derechos de propiedad intelectual de copyright de sus dueos.

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 
top
CLOSE
NEXT
OUR FATHER

Our Father, Who Art In Heaven
Hallowed Be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done
On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us.
Liberate us from all temptation[*]
And deliver us from all evil. Amen



[*] Liberate us is in keeping with the original Latin text.
       God usually does not "lead us" to temptation
       (unless we are tested),
       but gives us the grace to overcome and/or resist it
CLOSE
NEXT
HAIL MARY

Hail Mary, full of grace
The Lord is with thee.
Blessed art though among women,
And blessed is the fruit
Of thy womb, Jesus.
 
Holy Mary, Mary of God
Pray for us sinners
Now, and in the hour
Of our death. Amen


 
CLOSE
NEXT
APOSTLE'S CREED
I believe in God, the Father Almighty
Creator of Heaven and earth;
And in Jesus Christ, His Only Son, our Lord;
Who was conceived by the
[work and grace of the] Holy Ghost,[*]
Born of the Virgin Mary,
Suffered under Pontius Pilate,
Was crucified, died and was buried.
He descended into the Dead.[**]
On the third day, He rose again;
He ascended into Heaven,
And sits at the right hand of God,
the Father Almighty.
From thence he shall come to judge
the living and the dead.
 
I believe in the Holy Ghost,[*]
The Holy Catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins.
The resurrection of the body,
And life everlasting. Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
[**] the Dead: "inferi", the underworld or the dead in Latin.
X
GLORIA

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive
to the voice of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all her iniquities.

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive to the voice
of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all his iniquities.

V. Eternal rest give unto them, O Lord.
R. And let perpetual light shine upon them.
V. From the gate of hell.
R. Deliver their souls, O Lord.
V. May they rest in peace.
R. Amen.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee.
V. The Lord be with you.
R. And with Thy Spirit.

(50 days indulgence to all who pray the De Profundis with V. and R.
"Requiem aeternam" (Eternal Rest) three times a day.
Pope Leo XIII, February 3, 1888)


Let us pray:
O God, the Creator and Redeemer of all
the faithful, we beseech Thee to grant
to the souls of Thy servants the remission
of their sins, so that by our prayers
they may obtain pardon for which they long.
O Lord, who lives and reigns,
world without end. Amen

May they rest in peace. Amen

CLOSE
NEXT
PADRE NUESTRO

Padre Nuestro,
que estas en los Cielos
Santificado sea Tu Nombre;
Venga a nosotros tu Reino;
Hgase Tu Voluntad
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada da;
Perdona nuestras ofensas,
Como tambin nosotros
perdonamos a los que nos ofenden,
No nos dejes caer en la tentacin,
y lbranos del mal. Amén
 
CLOSE
NEXT
AVE MARA

Dios te salve, Mara,
llena eres de gracia;
El Seor es Contigo;
Bendita T eres
entre todas las mujeres,
Y bendito es el fruto
De tu vientre, Jess.
 
Santa Mara,
Madre de Dios,
Ruega por nosotros
pecadores,
Ahora y en la hora
De nuestra muerte.
Amn
 
CLOSE
NEXT
CREDO
Creo en Dios, Padre Todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo,
Su nico Hijo, Nuestro Seor,
Que fue concebido por obra
y gracia del Espritu Santo,
Naci de la Santa Mara Virgen;
Padeci bajo el poder de Poncio Pilato,
Fue crucificado, muerto y sepultado,
Descendi a los infiernos,
Al tercer da resucit de entre los muertos,
Subi a los cielos
Y est sentado a la derecha de Dios,
Padre Todopoderoso.
Desde all ha de venir a juzgar
a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espritu Santo,
La Santa Iglesia Catlica,
La comunin de los santos,
El perdn de los pecados,
La resurreccin de la carne
Y la vida eterna. Amn
 
 
CERRAR
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Seor; Seor,
escucha mi voz;
Estn Tus oidos atentos
a la voz de mi splica.

Si llevas cuenta de los delitos, Seor,
quin podr resistir?
Pero de ti procede el perdn,
y as infundes respeto.
Mi alma espera en el Seor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Seor,
ms que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Seor.

Como el centinela la aurora;
porque del Seor viene la misericordia.
la redencin copiosa;
y l redimir a Israel de todos sus delitos.

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y ser por los siglos de los siglos.
Amn

X
GLORIA

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y ser por los siglos de los siglos.
Amn

CERRAR
DE PROFUNDIS y QUE DESCANSEN EN PAZ

Desde lo hondo a Ti grito, Seor;
Seor, escucha mi voz;
Estn Tus oidos atentos a
la voz de mi splica.

Si llevas cuenta de los delitos, Seor,
quin podr resistir?

Pero de ti procede el perdn,
y as infundes respeto.
Mi alma espera en el Seor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Seor,
ms que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Seor.

Como el centinela la aurora;
porque del Seor viene la misericordia,
la redencin copiosa;
y l redimir a Israel de todos sus delitos.

V. Dadles, Seor, a todas las almas
el descanso eterno.
R. Y haced lucir sobre ellas
vuestra eterna luz.
V. Que en paz descansen.
R. Amn.