Pulse para abrir y leer la Coronilla de la Misericordia Divina

Relevant Catholic Divine Inspirations and Holy Lights
Bendición de la Epifanía
Bendición de la Epifanía
Bendición de la Epifanía
 
 
 
 
La Bendición de la Tiza por el Sacerdote

Se usa Tiza Epifánica para escribir la inscripción sobre todas las puertas de nuestra casa. Tiza escolar blanda de cualquier color es la mejor para escribir sobre superficies pintadas o con varniz. Un sacerdote debe bendecir la tiza en el Día de la Epifanía antes de celebrar la Misa principal del día, usando la siguiente Bendición, la cual proviene del Rito Romano.

V. Nuestro auxilio es en el nombre del Señor.
R. Quien hizo el cielo y la tierra.
V. El Señor esté contigo.
R. Y con vuestro espíritu.

Oremos.

Oh Señor Dios, bendice + esta tiza que Tu has creado, para que sea util para la humanidad, y otorga que, a través de la invocación de tu santísimo nombre, todos quienes usen esta tiza o con ella escriban sobre las puertas de sus casas los nombres de tus santos: Caspar, Melchior y Baltasar, puedan, por sus méritos e intercesión, recibir salud de cuerpo y la protección de sus almas. A través de Jesucristo nuestro Señor. Amén

Luego ese día - o en cualquier dia dentro de la Octava de la Fiesta de la Epifanía - en casa, se completa la ceremonia por un sacerdote, o el padre, o el miembro mayor de la familia. La siguiente oración es recitada una vez delante de la entrada principal de la casa. Todos los miembros de la familia deberían estar presente, y han de acompañar al sacerdote o el cabezal de la familia mientras el o ella va de puerta a puerta - todos manteniendo un silencio respetuoso, o recitando los Jubilosos Misterios del Rosario.
 
 
 
 
 
 
 
 
20 + C + M + B + 17




La Adoración de los Reyes Magos de Fra Angelico; entre 1423-1424; Abegg- Stiffung, Bern, Suiza; http://www.wga.hu


Christus Mansionem Benedicat - Cristo Bendiga esta Casa

Christus Mansionem Benedicat - Cristo Bendiga esta Casa

Christus Mansionem Benedicat - Cristo Bendiga esta Casa
20 + Caspar + Melchior + Baltasar + 17
20 + Caspar + Melchior + Baltasar + 17
20 + Caspar + Melchior + Baltasar + 17
 
 
 


Los Tres Reyes Magos, Baltasar, Caspar, Melchior, del Hortus Deliciarum (El Jardín de las Delicias, una encyclopédia ilustrada) por Herrad de Landsberg (una monja Alsatiana del siglo XII y abbesa del Hohenburg Abbey); 1185; Hohenburg Abbey, Francia; reproducción por Christian Maurice Engelhardt, 1818; http://en.wikipedia.org


 
 

La Bendición de la Casa

Oremos.

Oremos. Oidnos, Oh Senor, Padre Todopoderoso, Eterno Dios, y envíanos Tu Santo Ángel desde el cielo para velar, albergar, proteger, acompañar y defender todos los que viven en esta casa.

tus Santos: Caspar, Melchior y Baltasar que protejan nuestra família y hogar de todo daño y peligro, y coloco las marcas de tu nombre santo sobre las puertas de nuestro hogar para que permanezcan siendo un constante recuerdo para todos nosotros y todos los que entran aqui que esta casa es verdaderamente una Casa del Señor.

Oh Dios, haz la puerta de mi casa lo suficientemente ancha para recibir a todos quienes necesitan amor y compañía humana; angosta lo suficiente para mantener afuera toda envidia, orgullo y rencor.

Haz que su abertura sea lo suficientemente lisa para que no sea un bloque para niños, ni para pies perdidos pero si fuerte y resistente lo suficiente para detener el poder del tentador.

Oh Dios, haz la puerta de mi casa el portal a tu reino eterno. Pido todas estas cosas en el nombre de Jesucrito, tu Hijo. Amén

Bendición de la Epifanía del Padre Higgins, Mary Immaculate of Lourdes Parish, Newton/Needham, Massachusetts; www.maryimmaculatenewton.org
 
 
 
 
20 + C + M + B + 17

20 + C + M + B + 17

20 + C + M + B + 17



K + M + B + 2009 escrito en una puerta de la rectoría en la Villa de Lstibor (cs), República Checa, para que Cristo bendiga la casa; http://commons.wikimedia.org
K + M + B + 2009 escrito en una puerta de la rectoría en la Villa de Lstibor (cs), República Checa, para que Cristo bendiga la casa; http://commons.wikimedia.org
 
 
 
 
 
 
Bendición de la Epifanía - Bendición Tradicional Hogareña, con Tiza Bendita  
 

Este sitio es dedicado a Nuestro Señor Jesucristo
en la Santísima Virgen María
para la Gloria de Dios

  La Bendición Apostólica de la Santa Sede en Roma se imparta (28 de Octubre, 2013)
Cooperatores Veritatis
 
Omnia ad majoren Dei Gloriam!
(¡Todo para la mayor gloria de Dios!)

Contáctanos/escríbanos via email a info@verdadcatolica.net.
El diseño y algunos materiales son ©2013-2017 por VerdadCatolica.Net - Todos los Derechos Reservados
Algunas obras rigen bajo licensia pública o abierta - otras están protegidas por derechos de propiedad intelectual de copyright de sus dueños.

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 
top
X
OUR FATHER

Our Father, Who Art In Heaven
Hallowed Be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done
On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us.
Liberate us from all temptation[*]
And deliver us from all evil. Amen



[*] Liberate us is in keeping with the original Latin text.
       God usually does not "lead us" to temptation
       (unless we are tested),
       but gives us the grace to overcome and/or resist it
X
HAIL MARY

Hail Mary, full of grace
The Lord is with thee.
Blessed art though among women,
And blessed is the fruit
Of thy womb, Jesus.
 
Holy Mary, Mary of God
Pray for us sinners
Now, and in the hour
Of our death. Amen


 
X
APOSTLE'S CREED

I believe in God, the Father Almighty Creator of Heaven and earth;
And in Jesus Christ, His Only Son, our Lord;
Who was conceived by the
[work and grace of the] Holy Ghost,[*]
Born of the Virgin Mary,
Suffered under Pontius Pilate,
Was crucified, died and was buried.
He descended into the Dead.[**]
On the third day, He rose again;
He ascended into Heaven,
And sits at the right hand of God,
the Father Almighty.
From thence he shall come to judge
the living and the dead.
 
I believe in the Holy Ghost,[*]
The Holy Catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins.
The resurrection of the body,
And life everlasting. Amen


[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
[**] the Dead: "inferi", the underworld or the dead in Latin.
X
GLORIA

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive
to the voice of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all her iniquities.

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive to the voice
of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all his iniquities.

V. Eternal rest give unto them, O Lord.
R. And let perpetual light shine upon them.
V. From the gate of hell.
R. Deliver their souls, O Lord.
V. May then reset in peace.
R. Amen.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee.
V. The Lord be with you.
R. And with Thy Spirit.

(50 days indulgence to all who pray the De Profundis with V. and R.
"Requiem aeternam" (Eternal Rest) three times a day.
Pope Leo XIII, February 3, 1888)


Let us pray:
O God, the Creator and Redeemer of all
the faithful, we beseech Thee to grant
to the souls of Thy servants the remission
of their sins, so that by our prayers
they may obtain pardon for which they long.
O Lord, who lives and reigns,
world without end. Amen

May they rest in peace. Amen

X
PADRE NUESTRO

Padre Nuestro,
que estas en los Cielos
Santificado sea Tu Nombre;
Venga a nosotros tu Reino;
Hágase Tu Voluntad
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
Perdona nuestras ofensas,
Como también nosotros
perdonamos a los que nos ofenden,
No nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal. Amén
 
X
AVE MARÍA

Dios te salve, María,
llena eres de gracia;
El Señor es Contigo;
Bendita Tú eres
entre todas las mujeres,
Y bendito es el fruto
De tu vientre, Jesús.
 
Santa María,
Madre de Dios,
Ruega por nosotros
pecadores,
Ahora y en la hora
De nuestra muerte.
Amén
 
X
CREDO

Creo en Dios, Padre Todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo,
Su único Hijo, Nuestro Señor,
Que fue concebido por obra
y gracia del Espíritu Santo,
Nació de la Santa María Virgen;
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato,
Fue crucificado, muerto y sepultado,
Descendió a los infiernos,
Al tercer día resucitó de entre los muertos,
Subió a los cielos
Y está sentado a la derecha de Dios,
Padre Todopoderoso.
Desde allí ha de venir a juzgar
a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espíritu Santo,
La Santa Iglesia Católica,
La comunión de los santos,
El perdón de los pecados,
La resurrección de la carne
Y la vida eterna. Amén
 
 
X
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Señor; Señor,
escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos
a la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?
Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia.
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

X
GLORIA

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

X
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Señor;
Señor, escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos a
la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?

Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia,
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

V. Dadles, Señor, a todas las almas
el descanso eterno.
R. Y haced lucir sobre ellas
vuestra eterna luz.
V. Que en paz descansen.
R. Amén.